首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《塞下曲六首·其一》原文翻译及原文注释

唐代李白

五月天山雪,无花只有寒。

译文:五月的天山仍是满山飘雪,只有凛冽的寒气,根本看不见花草。

注释:天山:指祁连山。

笛中闻折柳,春色未曾看。

译文:只有在笛声《折杨柳》曲中才能想象到春光,而现实中从来就没有见过春天。

注释:折柳:即《折杨柳》,古乐曲名。

晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。

译文:战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上却是抱着马鞍睡觉。

注释:金鼓:指锣,进军时击鼓,退军时鸣金。

愿将腰下剑,直为斩楼兰。

译文:但愿腰间悬挂的宝剑,能够早日平定边疆,为国立功。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)