首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《少年游·离多最是》原文翻译及原文注释

宋代晏几道

离多最是,东西流水,终解两相逢。

译文:离别跟这样的情景最为相同,二水分流,一个向西,一个朝东,但最终还能再度相逢。

注释:解:懂得,知道。

浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。

译文:即使情感浅薄,好象是飘飘不定,白云行空,但仍可相逢在梦中。

注释:行云:喻自己所思念的女子,用巫山神女朝云暮雨的故事。

可怜人意,薄于云水,佳会更难重。

译文:可惜的是人的情意比行云流水还要浅薄而无定性,佳期密约,难以使人信从。

注释:可怜:可惜。佳会:美好的聚会。难重:难以再来。

细想从来,断肠多处,不与今番同。

译文:认真回想,从前的种种。虽然多次令人肠断,但都与这次,截然不同!

晏几道简介

唐代·晏几道的简介

晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

...〔 ► 晏几道的诗(329篇)