首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《咏山泉》原文翻译及原文注释

唐代储光羲

山中有流水,借问不知名。

译文:山中有一股泉水,向别人询问这股泉水叫什么名字,却没有人知道。

注释:借问:犹询问。古诗中常见的假设性问语。

映地为天色,飞空作雨声。

译文:天空倒映在泉水面上,整个地面的颜色和天空的颜色是一样的,泉水从高高的山崖上飞流直下如雨声作响。

注释:飞空:飞入空中。

转来深涧满,分出小池平。

译文:这股泉水自高山流出,涨满了一条条山涧和小溪,分出的支流也注满了一个个小池塘。

注释:深涧:两山中间很深的水。

恬澹无人见,年年长自清。

译文:这股泉水的清静和淡泊没有人看见,但不论怎样,这股泉水年复一年地依旧是那么清澈。

注释:恬澹:同“恬淡”。清静淡泊。汉王符《潜夫论·劝将》:“太古之民,淳厚敦朴,上圣抚之,恬澹无为。”

储光羲简介

唐代·储光羲的简介

储光羲

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

...〔 ► 储光羲的诗(193篇)