首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《花鸭》原文翻译及原文注释

唐代杜甫

花鸭无泥滓,阶前每缓行。

译文:花鸭身上清净无泥,常在阶前缓步而行。

注释:花鸭:水禽。泥滓:泥渣。阶前:一作“中庭”。

羽毛知独立,黑白太分明。

译文:它让羽毛不同于群鸭,黑白二色非常分明。

不觉群心妒,休牵众眼惊。

译文:花鸭啊,你没觉到群心在忌妒么?不要惹得众眼受惊。

注释:牵:惹得。

稻粱沾汝在,作意莫先鸣。

译文:主人用稻粱喂养你,留心啊,千万不要先出声。

注释:稻粱:鸭饲料,比喻禄位。沾:沾受恩惠。先鸣:比喻直言。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

...〔 ► 杜甫的诗(1134篇)