首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《赠闾丘处士》原文翻译及原文注释

唐代李白

贤人有素业,乃在沙塘陂。

译文:贤人你在沙塘陂,有先世遗传的产业。

注释:闾丘处士:李白友人,复姓闾丘,名不详,曾为宿松县令。沙塘陂:地名。陂:水边。

竹影扫秋月,荷衣落古池。

译文:竹影扫荡着秋天如水的月光,荷叶已凋零落满古池。

闲读山海经,散帙卧遥帷。

译文:闲暇时高卧遥帷,打开书帙读读山海经,神驰四海。

注释:散帙:打开书卷。

且耽田家乐,遂旷林中期。

译文:喜欢这种田家之乐,所以耽误了去山林隐居的约定。

野酌劝芳酒,园蔬烹露葵。

译文:在田野小酌赏花劝芳酒,折些园里的蔬菜与露葵一起烹食。

注释:露葵:莼菜。

如能树桃李,为我结茅茨。

译文:如果再栽些桃李树,再为我盖几间茅屋就最好不过。

注释:茅茨:茅草盖的屋顶。此指茅屋。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)